211. "Ладомир", Харьков, 1920 (отд. литограф. изд.); "Леф", 1923, № 2 (сокращ. ред. 1922 г.); НХ IV, 1928, с. 3 (полный текст с учетом авторской правки по литограф. изд.); перепеч. I, 183. Сохранился др. экз. литограф. изд. с многочисленными попр. Хл., относящимися к апрелю 1921 г. (ГММ). Рукопись "Ладомира" ("харьковская" ред.) была принята к печати в Гизе в апр. 1921 г. (не издана - см. Маяковский 1922:27; ПКД 1985:165). По авторитетному свидетельству П. В. Митурича, весной 1922 г. Хл. вернулся к первонач. полной ред. (см. I, 316; Хл. 1936: 488) . Печ. по НХ IV (с восстановлением зачеркнутых cтрок) . Дата окончания колеблется: 19, 20 и 22 мая 1920 г.; тогда же, в конце мая, по свидетельству издателя "Ладомира" худ. В. Д. Ермилова, Хл. перебелил поэму литографскими чернилами для отд. изд. (вышло 50 экз.). Первонач. загл. поэмы - "Восстание". Ладомир - неологизм в знач. "мировой лад" (В. Д. Ермилов обыграл в рисунке на обложке поэмы связь загл. с псевдонимом "Велимир" - см. ил.). Нам руку подали венгерцы - Венгерская советская республика просуществовала с 21 марта по 1 авг. 1919. Из камней ударов сердца.- ср. в "Советах" Хл.: "1) Измерять количество труда не временем, а числом ударов сердца. 2) Измерять ценность вещи числом ударов сердца, затраченных на нее" ("Временник 4-й", с. 4); ср. V, 157. Ракло (цыг., обл.) - вор, босяк. Галах - крикун, горлодер; ср. в поэмах 213, 219. Замок кружев девой нажит и сл.- особняк балерины М. Ф. Кшесинской, любовницы Николая II, в апреле 1917 г. с балкона этого дома выступил В. И. Ленин. Упало Гэ Германии и сл.- падение Гогенцоллернов (Гэ) и Романовых (Эр) ведет к царству Ладомира (Эль). Над скрипкою земного шара - ср. в неизд. записи и в черн. ред. "Ладомира": "Для меня земной шар - это огромная скрипка Пикассо темных тел" и "Это будет земной Пикассо, // Треугольник, основ чертежи" (обе - ЦГАЛИ). Свободы шайка - здесь: Председатели земного шара; см. примеч. 174. Хох (нем.) - ура. И умный череп Гайаваты и сл.- см. идею Хл. в "Предложениях" о создании "мирового правительства украшения земного шара памятниками" (V, 160). Людостан - Хл. мечтал объединить людей всего мира в "единую общину земного шара" (см. 264); ср. в ст. 262 - "Соединенные Станы Азии". К онсам мчатся вальпарайсы, // К ондурам бросились рубли - развернутая метафора "деньги идут к деньгам" (онсы - испанские монеты, вальпарайсы - от названия г. Вальпараисо (Чили), ондуры - от республики Гондурас). Ести (устар.) - списки присутствующих людей (ср. антоним "нети" - НП, 155). Лоб Разина резьбы Коненкова, // Священной книгой на Кремле - Хл., вероятно, объединяет два реальных события, связанных с "монументальной пропагандой" - открытие барельефа "Павшим в борьбе за мир и братство народов" на стене Сенатской башни Московского кремля (7 ноября 1918) и открытие памятника Разину на Лобном месте (1 мая 1919), оба - работы С. Т. Коненкова. И не боится дня Шевченко - метафора освобожденного творчества, основанная на эпизоде из автобиографической повести Т. Шевченко "Художник": юный крепостной в белые ночи ходит рисовать статуи Летнего сада. Образ, вероятно, навеян также памятниками Т. Шевченко, поставленными по плану "монументальной пропаганды" - в Москве (С. Волнухин, 1918) и в Харькове (Б. Кратко, 1919), Дзонкава (Цзонкаба, 1357 - 1419) - реформатор буддизма, основатель ламаизма в Тибете. Туда, туда, где Изанаги до Астарта - туда, туда! - самостоятельное стих., написанное 9 мая 1919 г., включено в "Азы из Узы" и в драму "Боги" (IV, 259). Изанаги (Идзанаги) и Идзанами - высшие небесные боги в японской мифологии. У Хл. ошибка или сознательный сдвиг: Изанаги - не женское божество, а мужское. Моногатори (Моногатари) - основной жанр раннесредневековой японской прозы; см. помету Хл.: "японский рыцарский роман" (ЗК, с, 13). Шанг-ти (Шан-ди) - верховное божество, "высочайший повелитель" в древнекитайской мифологии. Маа-Эма (Маан-Эмо) - в эстонской мифологии супруга небесного бога громовника Уку, олицетворяет мать-землю. Тиэн - по-видимому, Тянь; в китайской мифологии и космогонии - небесная твердь и верховный дух; вероятно, также синоним бога Шан-ди. Индра - в древнеиндийском пантеоне громовержец, бог битвы, Хл. превращает его в женское божество (ср. в драме "Боги"). Цинтекуатль (Кецалькоатль) - творец мира у индейцев Центр. Америки, создатель человека и культуры. Ункулункулу - в мифологии народа зулу первопредок, с ним связано происхождение смерти; см. помету Хл.: "Ункулункулу - африканский бог грома" (ЗК, с. 13). Тор в германо-скандинавской мифологии бог грома, бури и плодородия. Астарта - в западносемитской мифологии богиня любви, плодородия. От месяца Ая до недель "играй овраги" - т. е. целый год: по народному календарю ай - май (см. примеч. 136, 166), "играй овраги" - 1 апр. ст. ст. (ср. присловье "Мария - зажги-снега, заиграй-овражки"). Рух (укр.) - движение. Красная Поляна - см. примеч. 209, 220, 245. Дней Носаря зажженный порох - революция 1905 г.; Носарь (Хрусталев) Г. С. (1879 - 1919) в 1905 г. был председателем Петербургского Совета рабочих депутатов. Млин (укр.) - водяная мельница, здесь в расширительном знач. Учебники по воздуху летели - ср. 272. Озер съедобный кипяток - ср. примеч. 263. Балда, киюра (спец.) - большой молот. В лони годы (устар.) - в прошлые годы.